Sobre “Hoja de tabaco”, de Manuel Bolóm Yaxcal

Por Teresa Orbegoso— “Entre tantas preguntas sin responder, una será respondida: ¿qué revolución compensará las penas de los hombres?” La revolución es un sueño eterno Andrés Rivera   Siempre me he preguntado cómo no enloquecieron los hombres, las mujeres, los ancianos y los niños de nuestros pueblos originarios ante tanta violencia cometida contra su cuerpo, su mente, su espíritu, durante los años de la conquista … Continúa leyendo Sobre “Hoja de tabaco”, de Manuel Bolóm Yaxcal

VERSOS TORNASOLADOS. Sobre “La visión comunicable”, de Rosamel Del Valle

Por Augusto Munaro— Rosamel del Valle, seudónimo de Moisés Filadelfio Gutiérrez (1901-1965) es considerado uno de los poetas chilenos esenciales del siglo XX. Celebratorio y órfico, su poética de tintes surrealistas está nutrida por una rica tradición de lirismo oracular –de Dante a Lautréamont-, que deslumbra por sus versos transgresivos e imágenes deslumbrantes. Superior a Braulio Arenas y Teófilo Cid, compañeros de generación, Rosamel del … Continúa leyendo VERSOS TORNASOLADOS. Sobre “La visión comunicable”, de Rosamel Del Valle

VIDA EXTRANJERA Y SIN LÁGRIMAS. Sobre “El idioma materno”, de Fabio Morábito

Por Ricardo Montiel— ¿Cuán determinante es la experiencia vital en el adventicio lugar de origen? Si a eso agregamos una serie de mudanzas a países de culturas e idiomas distintos, ¿acaso pueden estos cambios forjar una vocación? Como Joseph Conrad, Fabio Morábito asumió otra lengua. Nacido en Alejandría (1955), pero de padres italianos, pasó su infancia en Milán, y en plena adolescencia cruzó el Atlántico … Continúa leyendo VIDA EXTRANJERA Y SIN LÁGRIMAS. Sobre “El idioma materno”, de Fabio Morábito

DEL INFIERNO A LOS CIELOS. Sobre “De un cielo a otro cielo de Cuba”, de Caupolicán Ovalles

Por Miguel Marcotrigiano— Rilke recomendaba en sus afamadas Cartas a un joven poeta que no escribiera poemas de amor. Principalmente porque recordaba que una temática con una inmensa tradición, con representantes destacadísimos en toda lengua y en todas las latitudes, difícilmente iba a encontrar en los balbuceos líricos de quien se iniciaba en estas lides una referencia digna de mención. ¿Qué podemos hacer nosotros frente a … Continúa leyendo DEL INFIERNO A LOS CIELOS. Sobre “De un cielo a otro cielo de Cuba”, de Caupolicán Ovalles

CUANDO LO QUE OCURRÍA ERA TAN ÚNICO QUE TENÍA QUE VOLVER A SUCEDER. Sobre “Las razones del tiempo”, de Raquel Jadusliwer

Por Claudio Archubi— La física nos enseña que un cuerpo nunca toca a otro. El contacto siempre es por fuerzas que actúan a distancia en el vacío que nunca está completamente vacío. Los poetas, desde los Himnos a la noche de Novalis, donde se canta a la amada muerta, nos enseñan que el tiempo produce la ausencia, y la ausencia es una distancia que incrementa … Continúa leyendo CUANDO LO QUE OCURRÍA ERA TAN ÚNICO QUE TENÍA QUE VOLVER A SUCEDER. Sobre “Las razones del tiempo”, de Raquel Jadusliwer

Sobre “Con el ala alta”, de Patricia Guzmán

Por Alberto Hernández— 1. Desde el primer verso, Patricia Guzmán (1960) parece levitar. Desde la primera bocanada, la poeta venezolana habita en un pájaro. Es pájaro porque es imagen, metáfora sagrada y oración enviada al más alto nivel de la fe. Es una voz quebrada, que corta aire mientras vuela. Es una voz apretada, que no brota fácilmente. La poesía de Guzmán es un temblor … Continúa leyendo Sobre “Con el ala alta”, de Patricia Guzmán

PENSAR EN EL ASCENSO. Sobre “Lugares donde una no está”, de Laura Wittner

Por Ricardo Montiel— Lo pensé cuando paré en una curva cerrada del empinado sendero, sin aliento entre las decididas espinas del cactus. Ascendía hacia la cumbre del Cerro de la Gloria, en el extremo oeste del inabarcable Parque San Martín, en la árida ciudad de Mendoza. Había escrito días atrás una reseña sobre Lugares donde una no está (Poemas 1996-2016), obra reunida de la poeta y … Continúa leyendo PENSAR EN EL ASCENSO. Sobre “Lugares donde una no está”, de Laura Wittner